Páginas

sexta-feira, 12 de março de 2010

LXXXIII - A Bíblia das Testemunhas de Jeová - Revela a Divindade de Jesus – XI

Parte LXXXIII
A Bíblia das Testemunhas de Jeová - Revela a Divindade de Jesus – XI


Abreviaturas


TJ – Testemunhas de Jeová
STV – Sociedade Torre de Vigia
TNM – Tradução do Novo Mundo Para as Escrituras Sagradas

Na pressa de não declarar que Jesus é Senhor, a STV cometeu grave erro, proposital ou de sã consciência. Analisemos:

“Escutai! Alguém está clamando no ermo. Desobstruí o caminho de Jeová! Fazei reta a estrada principal para nosso Deus através da planície desértica” (Is 40.3-TNM). A STV está dizendo que Jesus é Deus? 

O mesmo versículo na Bíblia Sagrada: “Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai no ermo vereda a nosso Deus”. 

A profecia diz respeito a João Batista, que preparou o caminho para a missão de Jesus. Vejam mais esclarecimentos:

“Eis que eu envio o meu mensageiro [meu anjo], que preparará o caminho diante de mim; e de repente virá ao seu templo o Senhor, a quem vós buscais; e o mensageiro da aliança a quem vós desejais, eis que ele vem, diz o Senhor dos Exércitos” (Ml 3.1-Bíblia). 

Na TNM: “Eis que envio o meu mensageiro e ele terá de desobstruir o caminho diante de mim. E repentinamente virá ao Seu templo o [verdadeiro] Senhor, a quem procurais, e o mensageiro do pacto, em quem vos agradais. Eis que virá certamente, disse Jeová dos exércitos” (Ml 3.1-TNM). 

Em outras palavras, João Batista viria preparar o caminho daquele que faria uma nova aliança no Seu sangue, o Senhor Jesus, “o mensageiro do pacto”. Malaquias enfatiza a certeza da vinda do Messias. Antes disso, viria um mensageiro para preparar-lhe o caminho. Jesus confirma: “Este [João Batista] é aquele a respeito de quem se escreveu: Eis que eu mesmo envio o meu mensageiro diante da tua face, o qual preparará o teu caminho adiante de ti” (Mt 11.10-TNM). 

A TNM registra que João veio preparar o “caminho de Jeová”. Ótimo, tendo em vista que o Filho e o Pai são um (Jo 10.30-TNM). Onde está o erro, se o Verbo se fez carne? Está em que a liderança das TJ não quer dizer exatamente isso, embora tenha dito. Os revisores seguiram à risca a orientação de mudar a expressão “SENHOR” para “JEOVÁ”. Mas foram atropelados pelo contexto, por falta de cautela ou bom senso. João, falando sobre Jesus, disse: “O que vem atrás de mim, não sendo eu nem digno de desatar o cordão de suas sandálias” (Jo 1.27-TNM). Quem se fez homem e usou sandálias foi o Filho; não foi Jeová, o Pai. Mais evidências:

“No dia seguinte viu Jesus aproximar-se dele e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo. Este é aquele a respeito de quem eu disse: Atrás de mim vem um homem que avançou na minha frente, porque existiu antes de mim” (Jo 1.29-30-TNM). Ao dizer “atrás de mim vem um homem”, João Batista revela-se como precursor do Messias. 

No Evangelho de João, o assunto é mais bem esclarecido: “Vós mesmos me dais testemunho de que eu disse: Eu não sou o Cristo, mas, FUI ENVIADO NA FRENTE DESTE”. Aquele que vem do céu é sobre todos os outros” (Jo 3.28, 31-TNM – Grifo meu). 

Os líderes das Testemunhas de Jeová declaram que João Batista preparou o caminho de Jeová (?!). Leiam:

“Mas, quanto a ti, menino, serás chamado profeta do Altíssimo, pois irás de antemão na frente de Jeová para APRONTAR OS SEUS CAMINHOS OS SEUS CAMINHOS” (Lc 1.76-TNM – Grifo meu). 

Com essas citações, a STV reconhece que Jesus é Jeová, mas ainda não teve coragem de transmitir tal crença aos seus seguidores? Ou tal anomalia foi resultado de um lamentável “erro” de revisão? 

Como entender essa complicação? Em João 3.28, a Tradução do Novo Mundo diz que João Batista preparou o caminho de Jesus. Em Lucas 1.76, declara que ele preparou o caminho de Jeová. 

Na verdade, quem tem razão é a palavra de Deus, a Bíblia Sagrada, onde está escrito: “E tu, ó menino, serás chamado profeta do Altíssimo, Porque hás de ir ante a face do Senhor [Senhor Jesus], a preparar os seus caminhos”. O acréscimo entre colchetes é de minha autoria. 

A STV “trabalhou” com exagero esse texto, a fim de evitar a declaração de que Jesus é Senhor. Ora, em outras passagens não existiu tal cuidado. Observem:

“Reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo” (2 Pe 1.11). 
“Um salvador, o Senhor Jesus Cristo” (Fp 3.20). 
“Meu Senhor e meu Deus” (Jo 20.28)

Portanto, não há critérios definidos. A TNM se transformou numa parafernália de citações desconexas. Apesar disso, continua revelando a divindade do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.

68   69   70   71   72   73   74
75   76  77   78   79   80   81   82   83

Nenhum comentário:

Postar um comentário